Prevod od "proprio per" do Srpski


Kako koristiti "proprio per" u rečenicama:

È proprio per questo che sono qui.
Zbog toga sam došao da vas vidim.
Stavo proprio per suggerire la stessa cosa.
Upravo sam htjela predložiti to isto.
Vern Van Zant si è fatto fare un tatuaggio nuovo proprio per questa occasione!
Vern Van Zart je govorio, da je za ovu borbu specijalno odradio nove tetovaže.
Stavo proprio per chiederti la stessa cosa.
I ja sam tebe htjela pitati isto.
Proprio per questo ho pensato di portarle una cosa.
Donio sam vam nešto kad smo veæ kod toga.
Stavo proprio per dire la stessa cosa.
Upravo sam hteo da kažem isto.
Strano... stavo proprio per dirti la stessa cosa.
Smiješno... I ja sam tebi mislio to reæi.
Ed e' proprio per questo che mi piace.
To je upravo i razlog što mi se sviða.
Porto sempre con me un'ampolla o due, proprio per occasioni come questa.
Uvek nosim sa sobom 1-2 boèice, zbog situacija kao što je ova.
Proprio per questo sono venuto da lei.
Zato sam... i došao kod vas.
Proprio per completare il gioco, diamo un'occhiata.
Da, aIi da završimo sa igrom, hajde da pogIedamo.
Non mi piace proprio per niente.
Ovo mi se nimalo ne dopada.
Tu non sei come ti ricordavo a scuola, cioe', proprio per niente.
Nisi onakav kakvog te se seæam iz škole. Mislim, ni približno.
E' proprio per questo che sono qui.
ZATO SAM OVDE. BRINEM SE ZA TEBE.
Beh, non l'abbiamo esaminato proprio per un incarico governativo.
Pa ne kandidujemo ga za državnu funkciju.
Proprio per questo è il momento di parlare con mio padre.
Зато мислим да је савршено време да разговараш са мојим оцем.
A dire il vero, stavo proprio per ridarti la tua spada.
U stvari, hteo sam da ti vratim maè.
Magari Estes ha voluto Quinn proprio per tenere d'occhio te.
Moждa гa je дoвeo дa мoтри нa тeбe.
E abbiamo preso i cupcake viola proprio per lei.
A napravili smo ružièaste kolaèe specijalno za nju.
Stavo proprio per dire a te la stessa cosa, amore mio.
Ja to htedoh da kažem tebi, ljubavi.
E' proprio per noi due, che devo farlo.
Moram to da uradim zbog oboje.
Proprio per questo è passata di moda.
Zato je prestao da bude popularan.
Non fa proprio per me, ma chi sono io per giudicare?
То баш није мој фазон, али ко сам ја да судим?
E forse proprio per le sue dimensioni, un gruppo di persone, tutte tra l'altro con cromosomi Y, decisero di volerlo sequenziare.
I možda baš zbog njegove veličine, grupa ljudi - koja uzgred budi rečeno ima Y hromozom - je odlučila da želi da sekvencira genom.
Non ragioniamo così. Non ci passa proprio per la mente.
Ne razgovaramo o tome - hm - čak ni ne razmišljamo o tome.
Dagli generosamente e, quando gli darai, il tuo cuore non si rattristi; perché proprio per questo il Signore Dio tuo ti benedirà in ogni lavoro e in ogni cosa a cui avrai messo mano
Podaj mu, i neka ne žali srce tvoje kad mu daš; jer će za tu stvar blagosloviti tebe Gospod Bog tvoj u svakom poslu tvom i u svemu za šta se prihvatiš rukom svojom.
Gli anziani di Gàlaad dissero a Iefte: «Proprio per questo ora ci rivolgiamo a te: verrai con noi, combatterai contro gli Ammoniti e sarai il capo di noi tutti abitanti di Gàlaad
A starešine galadske rekoše Jeftaju: Zato smo sada došli opet k tebi da podješ s nama i da vojuješ sa sinovima Amonovim i da nam budeš poglavar svima koji živimo u Galadu.
ecco, proprio per questo, io mi caricherò di voi come di un peso e getterò lontano dal mio volto voi e la città che ho dato a voi e ai vostri padri
Zato evo me, ja ću vas zaboraviti sasvim i odbaciću od sebe vas i grad koji sam dao vama i ocima vašim.
Proprio per questo i Giudei cercavano ancor più di ucciderlo: perché non soltanto violava il sabato, ma chiamava Dio suo Padre, facendosi uguale a Dio
I zato još više gledahu Jevreji da Ga ubiju što ne samo kvaraše subotu nego i Ocem svojim nazivaše Boga i gradjaše se jednak Bogu.
Proprio per la fede riposta in lui il nome di Gesù ha dato vigore a quest'uomo che voi vedete e conoscete; la fede in lui ha dato a quest'uomo la perfetta guarigione alla presenza di tutti voi
I za veru imena Njegovog, ovoga kog vidite i poznajete, utvrdi ime Njegovo; i vera koja je kroza Nj dade mu celo zdravlje ovo pred svima vama.
Oppure lo dice proprio per noi? Certamente fu scritto per noi. Poiché colui che ara deve arare nella speranza di avere la sua parte, come il trebbiatore trebbiare nella stessa speranza
Ili jamačno govori za nas? Jer se za nas napisa: Koji ore treba u nadanju da ore; i koji vrše u nadanju da će dobiti od onog što vrše.
Proprio per questo bisogna che ci applichiamo con maggiore impegno a quelle cose che abbiamo udito, per non andare fuori strada
Toga radi valja nam većma paziti na reči koje slušamo, da kako ne otpadnemo.
Infatti proprio per essere stato messo alla prova ed avere sofferto personalmente, è in grado di venire in aiuto a quelli che subiscono la prova
Jer u čemu postrada i iskušan bi u onome može pomoći i onima koji se iskušavaju.
Proprio per questo nei giorni della sua vita terrena egli offrì preghiere e suppliche con forti grida e lacrime a colui che poteva liberarlo da morte e fu esaudito per la sua pietà
On u dane tela svog moljenja i molitve k Onome koji Ga može izbaviti od smrti s vikom velikom i sa suzama prinošaše, i bi utešen po svojoj pobožnosti.
Vi raccomando, fratelli, accogliete questa parola di esortazione; proprio per questo molto brevemente vi ho scritto
Molim vas pak, braćo, primite reč poučenja; jer ukratko napisah i poslah vam.
1.9853899478912s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?